-
1 loosen
ˈlu:sn гл.
1) а) ослаблять (делать слабее;
делать менее строгим, суровым) Many business groups have been pressing the Federal Reserve to loosen interest rates. ≈ Многие группы бизнесменов настаивают на том, чтобы Федеральный резервный фонд снизил процентные ставки. The strictness of his imprisonment had been loosened. ≈ Строгость содержания его в тюрьме уменьшилась. That access of fear which had loosened his joints when he saw the low walls of the town. ≈ Приступ страха, который уменьшился, когда он увидел низкие стены города. to loosen discipline ≈ ослаблять дисциплину б) ослабляться, становиться слабее The ties that bind them together are loosening. ≈ Связывающие их узы постепенно слабеют. ∙ Syn: relax, slacken
2) а) развязывать, распускать He reached up to loosen the scarf around his neck. ≈ Он поднял руки, чтобы развязать намотанный на шее шарф. Loosen the bolt so the bars can be turned. ≈ Отверни немного болт, чтобы можно было повернуть планку. Syn: undo, unfasten б) развязываться, распускаться Her hair had loosened and was tangled around her shoulders. ≈ Ее распущенные спутанные волосы лежали на плечах.
3) а) отпускать;
откреплять, разъединять Harry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free. ≈ На мгновенье Хэрри отпустил Анну, и она выскользнула у него из рук. The ivy creeping up the wall of the church does not loosen its ancient stones. (N. Smyth) ≈ Ползущий по стене церкви плющ не смог повредить прочности старинной кладки. Syn: unfix, detach б) становиться свободнее, разъединяться The nail loosened and was shed in fragments. ≈ Ноготь оказался шатающимся и был удален по частям.
4) рыхлить, разрыхлять
5) мед. а) вызывать действие( кишечника) б) смягчать (кашель) ∙ loosen up (тж. * up) ослаблять;
ослабляться - to * one's grip ослабить хватку - to * the reins отпустить поводья - to * the brakes ослаблять /отпускать/ тормоза - to * discipline ослабить дисциплину - the medicine may * the cough лекарство может смягчить кашель - the screw has *ed винт расшатался, винт стал свободнее отпускать - to * the grip терять сцепление (гимнастика) - to * one's grip of /hold on/ smth. выпустить из рук что-л. становиться свободнее - by degrees their tongues were *ed постепенно языки развязались (тж. * up) развязывать, распускать;
развязываться, распускаться (о шнуровке и т. п.) разрыхлять (медицина) вызывать действие кишечника, послаблять loosen мед. вызывать действие ( кишечника) ~ ослаблять(ся), становиться слабым;
to loosen discipline ослаблять дисциплину ~ ослаблять(ся) ~ тех. отпускать ~ развязывать ~ разрыхлять ~ расшатывать (зуб и т. п.) ~ ослаблять(ся), становиться слабым;
to loosen discipline ослаблять дисциплину ~ up делать более гибкими (мышцы) ~ up становиться более разговорчивым, менее застенчивым -
2 loosen
verb1) ослаблять(ся), становиться слабым; to loosen discipline ослаблять дисциплину2) развязывать3) расшатывать (зуб и т. п.)4) med. вызывать действие (кишечника)5) разрыхлять6) tech. отпускатьloosen up* * *(v) ослабить; ослаблять* * *а) ослаблять б) ослабляться, становиться слабее* * *[loos·en || 'luːsn] v. ослаблять; отпускать, развязывать, расшатывать* * *ослабитьослаблятьразвязыватьразрыхлятьрасшатывать* * *1) а) ослаблять б) ослабляться, становиться слабее 2) а) развязывать б) развязываться 3) а) отпускать б) становиться свободнее -
3 dilute
daɪˈlju:t
1. гл.
1) разжижать, разбавлять( with) If you dilute the soup with hot water it will feed more people. ≈ Если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людей. Syn: attenuate
2) а) обескровливать, выхолащивать (содержание чего-л.) (with) ;
упрощать The government's new law on wage and price control is diluted with exceptions. ≈ Новый закон о контроле роста цен выхолощен поправками и льготами. б) делать менее выразительным
3) экон. понижать стоимость акций путем увеличения их числа
2. прил.
1) пониженной концентрации а) разбавленный, разведенный( о жидкостях, растворах) б) приглушенный, светлый( о цвете)
2) перен. ничтожный, жалкий, презренный Syn: weak, enfeebled, poor, paltry разведенный, разбавленный ослабленный, слабый;
обескровленный смягченный, приглушенный ( о цвете) (with) разбавлять, разжижать, разводить;
растворять - to * wine (with water) разбавлять вино( водой) - to * gases разрежать газы лишать яркости (краску) выцветать ослаблять, подрывать;
выхолащивать - to * smb.'s objections свести на нет чьи-л. возражения - to * smb.'s earnestness охладить чей-л. пыл( горное) разубоживать dilute обескровливать, выхолащивать (теорию, программу и т. п.) ~ разведенный, разбавленный ~ разжижать, разбавлять, разводить;
разрежать ~ слабеть, становиться слабее;
to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными ~ слабеть, становиться слабее;
to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными -
4 ущухати
= ущу́хнути1) утиха́ть, ути́хнуть, стиха́ть, сти́хнуть; ( о явлениях природы - становиться слабее) притиха́ть, прити́хнуть; (о буре, дожде, о пожаре - кончаться) прекраща́ться, прекрати́ться, (только о буре, пожаре) унима́ться, уня́ться, (только о дожде, снеге) перестава́ть, переста́ть; (соверш. - о ветре, волнах) уле́чься2) ( о звуках) стиха́ть, ти́хнуть, сти́хнуть, утиха́ть, ути́хнуть; ( кончаться) смолка́ть, смо́лкнуть, умолка́ть, умо́лкнуть, прекраща́ться, прекрати́ться3) ( о боли) утиха́ть, ути́хнуть, стиха́ть, сти́хнуть; ( становиться слабее) успока́иваться, успоко́иться; ( кончаться) унима́ться, уня́ться, прекраща́ться, прекрати́ться4) (о людях, птицах, животных) утиха́ть, ути́хнуть; ( переставать говорить) умолка́ть, умо́лкнуть, притиха́ть, прити́хнуть, смолка́ть, смо́лкнуть; ( успокаиваться) унима́ться, уня́ться -
5 ущухнути
см. ущухати1) ути́хнуть, сти́хнуть; ( о явлениях природы - становиться слабее) прити́хнуть; (о буре, дожде, о пожаре - кончаться) прекрати́ться, (только о буре, пожаре) уня́ться, (только о дожде, снеге) переста́ть; (о ветре, волнах) уле́чься3) ( о боли) ути́хнуть, сти́хнуть; ( становиться слабее) успоко́иться; ( кончаться) уня́ться, прекрати́ться4) (о людях, птицах, животных) ути́хнуть; ( переставать говорить) умо́лкнуть, прити́хнуть, смо́лкнуть; ( успокаиваться) уня́ться -
6 dilute
[daɪˈlju:t]dilute обескровливать, выхолащивать (теорию, программу и т. п.) dilute разведенный, разбавленный dilute разжижать, разбавлять, разводить; разрежать dilute слабеть, становиться слабее; to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными dilute слабеть, становиться слабее; to dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными -
7 loosen
[`luːsn]ослаблятьослабляться, становиться слабееразвязывать, распускатьразвязываться, распускатьсяотпускать; откреплять, разъединятьстановиться свободнее, разъединятьсярыхлить, разрыхлятьвызывать действиесмягчатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > loosen
-
8 erlöschen*
vi (s)1) гаснуть, тухнуть (об огне, свете и т. п.)2) перен погаснуть (о взгляде, улыбке и т. п.)3) становиться слабее, угасать, утихатьDie Epidemíé ist erlóschen. — Эпидемия угасла.
Die Líébe ist erlóschen. — Любовь прошла.
4) умирать; вымирать (о роде и т. п.)5) терять силу, становиться недействительным (о договоре и т. п.)6) истекать (о сроке)Die Garantíé erlíscht nach einem Jahr. — Гарантия истекает через год.
-
9 падать
несовер. - падать;
совер. - пасть, упасть без доп.;
1) fall;
drop;
sink;
decline
2) на кого-л./что-л.;
перен. fall (on, to)
3) только несовер.;
линг. fall, be ударение падает на первый слог ≈ the stress is on the first syllable
4) только несовер. (о волосах, зубах и т.д.) fall out, drop out, come out
5) совер. - пасть (о скоте) die, perish ∙ падать духом ≈ to lose courage/heart падать в обморок падать от усталостипад|ать -, пасть, упасть
1. fall*, drop;
~ на колени go* down on one`s knees, fall* on one`s knees;
упасть на землю fall*/ drop to the ground;
он упал he fell over;
упасть со стола, с крыши и т. п. fall* off a table, roof etc.;
упасть с большой высоты fall* from a great height;
2. тк. несов. (об атмосферных осадках) fall*;
~ает снег snow is falling;
3. сов. пасть (низко опускаться) fall*;
его голова ~ала на грудь his head began to nod;
4. тк. несов. (свисать, ниспадать) fall*;
с волосами, ~авшими до плеч with hair down to one`s shoulders;
5. сов. пасть (о росе, тумане) fall*;
6. (на вн.;
о свете, тени) fall*, be* cast;
перен. (распространяться) fall*;
от полей шляпы ~ала тень на её лицо the brim of the hat cast a shadow on her face;
7. сов. пасть (на вн.;
приходиться кому-л., чему-л.) fall* (on) ;
жребий ~ает на меня the choice is upon me;
8. тк. несов. (на вн.) fall* (on) ;
ударение ~ает на последний слог the stress falls on the last syllable;
9. тк. несов. разг. (о волосах, зубах) come* out, fall* out;
10. (уменьшаться, ослабевать) fall*, drop;
давление ~ает the pressure is falling;
11. сов. пасть (становиться слабее, ничтожнее) decline, wane, be* on the decline;
перен. (портиться) deteriorate;
влияние его ~ает his influence is declining;
настроение больного ~ает the patient`s morale is deteriorating;
12. сов. пасть (дохнуть - о скоте) die off, perish;
~ в обморок faint( away) ;
~ от усталости be* ready to drop (with fatigue) ;
цены ~ают prices are dropping;
~ духом lose* courage/heart;
пасть на поле брани be* killed in action, fall* in action;
сердце ~ает one`s heart sinks;
упасть в чьих-л. глазах fall*/sink* in smb.`s estimation. -
10 стихать
несовер. - стихать;
совер. - стихнуть без доп. calm down, (become) quiet, quieten down, subside;
abate( о стихии) ;
drop (о ветре) ;
die down( о громе) ;
fall;
cease, стихнуть
1. (о звуках, шуме) die away;
крики, шаги стихли the shouts, footsteps died away;
2. (замолкать, умолкать) become quiet;
(прекращать стрельбу) stop firing;
всё стихло a hush fell, all was quiet;
3. (становиться слабее) subside, abate;
ветер стих the wind dropped. -
11 терять
несовер. - терять;
совер. - потерять( кого-л./что-л.) (в разных смыслах) lose;
(о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из виду ≈ to lose sight of smb. не терять их виду, что ≈ not lose sight of the fact that терять в чьем-л. мнении ≈ to sink in smb.'s estimation терять время ≈ to waste time (on smth.) терять время даром ≈ to linger, to loaf терять на чем-л. (терпеть ущерб) ≈ to lose on/by smth. терять почву под ногами ≈ to have/feel the ground slipping away from under one's feet терять силу за давностью юр. ≈ to be lost by limitation терять подкову (о лошади) ≈ to throw/cast a shoe я не теряю надежды ≈ I don't lose hope, I am not unhopeful он от этого ничего не теряет ≈ he loses nothing by it вы ничего не потеряли ≈ you have missed nothing не терять из виду ≈ to keep in sight;
(помнить) to bear in mind терять ясность ≈ to lose clarity не терять мужества ≈ not lose heart, to take heart терять авторитет ≈ to lose prestige терять терпение ≈ to lose patience терять сознание ≈ to lose consciousness, to become unconscious терять силу ≈ to become invalid, to lose its force терять голову не терять головытер|ять -, потерять ( вн., в пр.) lose* (smb., smth.) ;
(листья, рога и т. п.) shed* (smth.) ~ зрение, слух lose* one`s sight, hearing;
~ силы become* weak;
~ силу за давностью юр. to be lost by limitation;
~ время на что-л. waste time on smth. ;
не ~яя времени without loss of time;
не ~яя времени приниматься за дело, работу lose* no time in setting to work;
~ мужество lose* heart;
~ надежду lose* hope;
~ силу become* invalid, lose* its force;
~ в весе lose* weight;
~ в чьих-л. глазах lower one self in smb.`s eyes;
~ в чьём-л. мнении sink* in smb.`s estimation;
ничего не ~ (от) lose* nothing (by) ;
его стихи ~яют в переводе his poetry loses a lot in translation;
~ голову lose* one`s head/wits;
не ~ головы keep* one`s head;
~ почву под ногами feel* the ground slipping away form under one`s feet;
~ кого-л. из виду lose* sight of smb. ;
нечего ~ кому-л. smb. has nothing to lose;
~яться, потеряться
1. (пропадать) get lost;
2. (делаться незаметным) disappear;
merge;
3. (о звуках, запахах) fade;
4. (переставать прослеживаться) be* lost;
fail, decline, decrease, weaken;
память у него ~яется his memory is failing/going;
5. (становиться слабее) flag, fail, give* out;
6. (терять присутствие духа) get* flustered;
~яться в догадках be* lost in conjecture;
я ~яюсь (испытываю неуверенность) I lose my self-possession;
I become flustrated;
(ума не приложу) I am at my wits` end. -
12 faiblir
vi1) слабетьle vent faiblit — ветер слабеет2) не выдерживать; ослабить свои усилия3) перен. становиться слабее, ухудшаться -
13 теряться
несов.1) ( исчезать) scomparire vi (e); andare perduto / smarrito2) ( делаться незаметным) s(com)parire vi (e)теряться в толпе — sparire tra la folla3) ( становиться слабее) diventare / farsi piu deboleтеряться в догадках — perdersi in congetture -
14 relanguesco
re-languēsco, guī, —, ere1) ослабевать, изнемогать ( moribunda relangutO); утихать ( venti relanguescunt Sen); тускнеть ( stella relanguescit PM); становиться слабее, уменьшаться ( relanguit ardor O)2) падать, развращаться ( animi relanguescunt Cs) -
15 dilute
[ˌdaɪ'l(j)uːt]1) Общая лексика: выхолащивать, выхолостить, обескровить, обескровленный, обескровливать (теорию, программу), ослабеть, ослабленный, приглушённый (о цвете), разбавленный, разбавлять, разведённый, развести, разводить, разжижать, разжижить, разредить, рассредотачивать, слабеть, слабый, смягчённый, становиться слабее, ослаблять, разбавить, разрежать2) Геология: разубоживать3) Медицина: растворять4) Техника: разжиженный6) Металлургия: растворённый8) Океанография: опреснять9) Макаров: выцветать, подрывать, лишать яркости (краску), разубоживать (руду) -
16 деңгелзирээр
/деңгелзире*/ становиться слабее, ослабевать (напр. от усталости). -
17 faiblir
гл.1) общ. скудеть, ослабить свои усилия, не выдерживать, слабеть2) перен. ухудшаться, становиться слабее -
18 dilute
1. verb1) разжижать, разбавлять, разводить; разрежать2) обескровливать, выхолащивать (теорию, программу и т. п.)3) слабеть, становиться слабееto dilute labour заменять квалифицированных рабочих неквалифицированными2. adjectiveразведенный, разбавленный* * *1 (a) разбавленный2 (v) разбавить; разбавлять* * *разжижать, разбавлять* * *[di·lute || daɪ'ljuːt] v. разбавлять, разводить, разрежать, ослаблять, обескровливать adj. разведенный, разбавленный, ослабленный, бледный, линялый* * *выцветатьослаблятьразбавитьразбавленныйразбавлятьразрежатьрастворитьрастворять* * *1. гл. 1) разжижать, разбавлять (with) 2) а) обескровливать, выхолащивать (содержание чего-л.; with) б) делать менее выразительным 3) экон. понижать стоимость акций путем увеличения их числа 2. прил. 1) а) разбавленный, разведенный (о жидкостях, растворах) б) приглушенный, светлый (о цвете) 2) перен. ничтожный -
19 loosen
['luːs(ə)n]гл.1)а) ослаблятьMany business groups have been pressing the Federal Reserve to loosen interest rates. — Многие группы бизнесменов настаивают на том, чтобы Федеральная резервная система снизила процентные ставки.
The strictness of his imprisonment had been loosened. — Режим содержания его в тюрьме стал менее строгим.
That access of fear loosened his joints. — Приступ страха ослабил его мускулы.
б) ослабляться, становиться слабееThe ties that bind them together are loosening. — Связывающие их узы постепенно ослабевают.
2)а) развязывать, распускать; раскручиватьHe reached up to loosen the scarf around his neck. — Он поднял руки, чтобы развязать намотанный на шею шарф.
Loosen the bolt so the bars can be turned. — Отверни немного болт, чтобы можно было повернуть планку.
Syn:б) развязываться, распускаться; раскручиватьсяShe loosened her hair. — Она распустила волосы.
3) отпускатьHarry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free. — На мгновенье Гарри ослабил хватку, и Анна выскользнула из его рук.
4)а) разъединять, разрушатьThe ivy creeping up the wall of the church does not loosen its ancient stones. (N. Smyth) — Ползущий по стене церкви плющ не разрушает прочную старинную кладку.
Syn:б) разъединяться, разрушатьсяThe nail loosened and was shed in fragments. — Ноготь расшатался и был удалён по частям.
5) рыхлить, разрыхлять6) мед.а) вызывать действие ( кишечника)• -
20 shrivel
['ʃrɪv(ə)l]гл.1)а) высушивать, вызывать увяданиеThe fierce heat had shrivelled the grapes in every vineyard. — Невыносимая жара сгубила виноград во всех виноградниках.
б) = shrivel up / away сморщиваться; съёживаться, ссыхаться (от жары, холода)It's late in the year and the leaves have all shrivelled up now. — Уже поздняя осень, все листья свернулись.
2)а) вызывать увядание, истощать, ослаблятьб) увядать, становиться слабее, истощатьсяIn his presence, fun shrivelled and died. — В его присутствии веселья поубавилось, а потом оно и вовсе сошло на нет.
Popular support for the party shrivelled. — Эта партия стала непопулярной.
Your inner resources had shrivelled years ago. — Ваши внутренние резервы истощились много лет назад.
3)а) сокращатьб) сокращатьсяProfits shrivelled from £4.7 million to £2.3 million. — Прибыль сократилась с 4,7 млн. фунтов стерлингов до 2,3 млн.
Syn:4)а) заставлять съёживаться (от страха и т. п.)She shrivelled him with one glance. — От одного её взгляда он почувствовал себя полным ничтожеством.
б) = shrivel up съёживаться, стараться стать незаметным (от страха и т. п.)Why do you always seem to shrivel up when we meet new people? — Почему ты, как кажется, всегда тушуешься, когда мы знакомимся с новыми людьми?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Слабеть — несов. неперех. 1. Терять силы, становиться физически слабым, слабее. отт. Притупляться (о зрении, слухе, памяти и т.п.). 2. перен. Терять твердость духа. 3. Уменьшаться, становиться слабее по степени проявления. отт. Становиться менее строгим (о … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ОСЛАБЛЯТЬ — ОСЛАБЛЯТЬ, ослабать что, ослабенить пск. делать слабее, уменьшать силу чего, попускать, утишать. унимать; ·противоп. усиливать, напрягать, натужать. Разумный суд иногда ослабляет строгость законов. Косина удара ослабляет силу его. Недоверие… … Толковый словарь Даля
Ослабевать — несов. неперех. 1. Утрачивать силы, становиться физически слабым. отт. Становиться менее восприимчивым, притупляться (о слухе, зрении, памяти и т.п.). отт. Утрачивать нравственные силы, твёрдость духа, характера и т.п. отт. Становиться менее… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Теряться — несов. неперех. 1. Пропадать, исчезать. 2. перен. Становиться невидимым, незаметным, исчезая из поля зрения. отт. Переставать восприниматься, ощущаться (о звуках, запахах). отт. Сбиваться с пути, с дорогу. 3. перен. Брать начало в далёком прошлом … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
теря́ться — яюсь, яешься; несов. (сов. потеряться). 1. (сов. также утеряться). Пропадать, исчезать (о чем л. забытом, оставленном, оброненном). В кочевой жизни моей тетради записок легко терялись. М. Горький, О сказках. 2. Делаться незаметным, неразличимым,… … Малый академический словарь
ТЕРЯТЬСЯ — теряюсь, теряешься, несов. 1. Страд. к терять во всех знач., кроме 3. 2. (сов. потеряться). Пропадать, становиться неотыскиваемым, незаметным, невидным. Все вещи у меня постоянно теряются. Т. в толпе. «Буду я уметь теряться по свету, забыться и… … Толковый словарь Ушакова
Падать — несов. неперех. 1. Перемещаться, лететь сверху вниз под действием собственной тяжести. отт. разг. Выпадать (о волосах, зубах, перьях и т.п.). 2. Валиться на землю, теряя опору в основании, в ногах. отт. Быстро опускаться, устремляться куда либо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Садиться — несов. 1. Принимать сидячее положение. отт. Занимать место для сидения. 2. Приступать к какому либо делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положении. отт. разг. Располагаться на месте исполнения какого либо дела, каких либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТЕРЯТЬСЯ — ТЕРЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. Пропадать, исчезать. Теряются вещи. Т. в толпе (затериваться). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Утрачиваться, становиться слабее. Теряются старые связи. Теряется уверенность. Теряется память. Теряется… … Толковый словарь Ожегова
теряться — яюсь, яешься; нсв. (св. потеряться). 1. Пропадать, исчезать (о чём л. забытом, оставленном, оброненном). Носовые платки часто теряются. При переезде на новую квартиру иногда теряются разные вещи. 2. Делаться незаметным, неразличимым, невидимым,… … Энциклопедический словарь
теряться — I см. терять; я/ется; страд. II я/юсь, я/ешься; нсв. (св. потеря/ться) 1) Пропадать, исчезать (о чём л. забытом, оставленном, оброненном) Носовые платки часто теряются. При переезде на новую квартиру иногда теряются разные вещи. 2) а) Делаться… … Словарь многих выражений